Русия (треска) - това е най-голямото отклонение срещу България
След по-малко от 30 години след края на Студената война, ние сме свидетели на нов кръг от конфронтация между Запада и България (като правоприемник на СССР). В Близкия изток кръвопролитията и ракети летят. Но главното бойно поле в XXI век се превърна в информационно-психическото пространство. Днес тя не се казват, че хибридната война, психотронни и информация и психически оръжия само военни експерти.
Въпреки силата на конвенционални оръжия, всяка военна операция се нуждае от подкрепата на информация. Това е необходимо, за да бомбардират Ирак? Там трябваше да "намери" химически оръжия. Имам нужда от някой, който да назначи враг? Ще намерите бързо терористична съответното национално, който застреля няколко десетки души в правилната града (или където и да е на точното място в много удобен да падне дясната повърхност).
Една от тенденциите на информационната война срещу България е формирането на образа на българския човек като агресор, което представлява постоянна заплаха за спокоен живот на европейците и американците. Въпреки очевидната абсурдност на подобно изявление, идея, която е дълбоко вкоренена в западния манталитет.
Днес, информация за поддръжка за създаване на благоприятен имидж на България и на българския човек в очите на международната общност става все по-значима, отколкото някога. И все пак, тази информация война играе България в първия кръг. Тъй като самото име на страната в западния свят е символ на заплахата и унищожаване.
Официалното име на страната - България. И правопис и произношение са доста недвусмислено и не съдържат никакви звуци, които не биха били най-точно съответстват на английски език (с изключение на края "I"). Въпреки това, за някои необясними причини, името на страната на английски език е написано Русия. и е изразено като [ 'rΛ∫Λ], т.е. "Rush". Българската дума, написана на руски. и произнася [rΛ∫n], т.е. "Rashn".
Откъде такава писане на английски език? Това не е рационално обяснение! Някой може да видите тук аналогия с Русия на думата, но тъй като думата "Русия" Никога в обозримо историческото минало не е официално име на държавата.
Такава специфична произношение на името на държавата в света на англоговорящите има много сериозни последици. Най-близки фонетично с английската дума е дума треска [rΛ∫] ( «Rush"), който има набор от общи английски значения:
- треска, треска, треска,
- на възбуда, конкуренцията, напрежение,
- бърза атака, ролка, преследване,
- ритници след приема на лекарството,
- треска, треска, се нахвърлят, вземете,
- треска, излияния, треска,
- да се вземе в битката, за да се прекъсне.
Това е комплекс, асоциативни ценности възниква в съзнанието на човек, който говори английски по който чува словото Русия ( «Русия») и руски ( «Rashn"). По този начин, дори и за тези, запознати с руската история и култура на англоговорящите подлежат думите български и България на английски език означава нещо, което може да се втурне, треска, излияния, да вземе борбата и се опитват наркотик вести.
Този комплекс стойности асоциативни върху съзнанието и подсъзнанието форми ниво, съответстващо на цялостното съотношение българин - подозрителност, бдителност, враждебност. Всеки български ( "Rashn") за англоговорящите лице от самото начало априори изглежда като агресор и източник на опасност.
По този начин, една от целите на информация битка operatsii- създават враг образ на агресора - беше успешно изпълнен без усилия и разходи.
Кой и кога е измислил България напишете думата на английски език е като Русия. Осигуряване на историците за решаване на тази загадка. Знаем само, че не винаги е така.
Обърнете внимание на тази снимка (използвам тази възможност да изразим искрената си благодарност към Михаил Николаевич Pryakhina който намери и да ни изпрати снимка). На него - българския екип по време на церемонията по откриването на Олимпийските игри V в Стокхолм (1912 г.). Забележете как се пише името на страната!
В този аспект, писането - Rossia - Phonosemantic най-близо "съсед" на техните имена на английски език става дума роза [Реус], т.е. "По (у)".
Съществително роза често се използва има следните стойности:
- Роуз,
- трендафил,
- вино розе
- фасетиран диамант,
- модел на съвършенство.
глагол The «роза» (нарасне-розов повишила):
- Изгрев,
- кула,
- повдигане,
- увеличаване,
- покачване,
- да се съживи,
- да могат да се справят.
По този начин, в смисъл на phonosemantic български човек се превръща в човешка агресор и лицето се връща към съвършенство, което предполага съвсем различен съзнателно и несъзнателно нагласи.
Анализирахме ситуацията е класически пример на информация саботаж. Една малка манипулация от букви и фонеми в името на страната (България се превърна в Rush) коренно променя семантични асоциации активирани от съзнанието.
Дали България случайно се превръща в Rush? В това не би да повярвам, ако се стигне само на английски език.
Изненадващо, но в езика иврит, също да поговорим същото произношение - ". Прилив", написана רשע, което е постановено
Думата "прилив" (акцент на последната сричка) в повърхността, в речника означава "злодей". Но в действителност, по смисъла на думата е много по-дълбоко. В традицията кабала, на тайния смисъл на думата се възприема пермутация на буквите корена. Тук той пише за този известен израелски равин Eliyahu Eliyahu Essas:
"Думата" прилив "на иврит се състои от Реш на писма, гуми, Ain. Пренареждане ги в друг ред, гуми дек-Ain - получите дума за правата на човека в Семейния партия, което означава - "шум". По този начин, ние можем да разберем думите бързат. Това е - човек, който се бори с небето, с други думи - "шум" срещу Бога. Тора се прави разграничение между няколко нива на грешки, които могат да направят човек. Hat - приплъзване, когато човек има добри намерения, но се спъна. Avon (по-силна форма) - това е грешка, извършено в резултат на тесните хоризонти, ограничено разбиране за света, в устройството, в разбирането на предизвикателствата, пред които са изправени евреите. Най-силната степен на грешка се нарича Пеша, което означава съзнателно, умишлено нарушение на волята на Твореца. За разлика от това, концепцията за пробив - ". Да експулсира Всевишния" желанието да се направи Не нарушавайте Неговите инструкции, за да не направим нещо напук, но като цяло "анулира" отношения с него и неговото влияние върху света. "
По този начин, в езика иврит, звукът изготвяне на думата Русия - "Rush" - се отнася до наказателната и грешник върховен мярка, Антихриста, който се бори срещу Бога.
Напоследък думата Rush активно се опитва да прокара в семантично пространство на българския език. Като цяло България стотиците (ако не и хиляди) пъти гръмна програма "Нашият Русия". За тези, които не сте се досетили - бързи-близкия съсед phonosemantic думи се втурват в български - табуретка. Хвани съобщението?
Думата Русия (Rush), не може да се счита за валидно прехвърляне на името на страната. Страната, наречена България, където направи "прилив". Русия (Rush) - не е име, и превод на името и прякора, псевдоним, досадно поръчки.
Изненадващо, той е заобиколен от най-добрите български служители няма хора, които биха обърнат внимание на това скандално явление, този позор. При високи приеми в царските зали обяви: тук идва прилив Владимир Путин и това е - Сергей Лавров на Раши. Много е вероятно, че всеки път, че някой от познаването и разбирането крие в мустаци или брада, доволен и подигравателна усмивка.
И най-смешното отговор сме получили от Министерството на образованието и науката на Република България. Изглежда, че тези, които управляват в България образованието и науката не може да се "дънер" какво е заложено на карта: