Какво е Кармина Бурана

Вкара сопран, тенор, баритон, хор осветителни тела (2 тенор, баритон, бас 2), голям хор камера хор, момчета хор, оркестър.

История на създаване

Какво е Кармина Бурана







През 1934 г. Орф случайно се срещна с katatogom Würzburg антики. В него, той се натъкнал на името на «Кармина Бурана, латински и немски песни и стихове от ръкопис boyernskoy Бенедикт XIII век, публикувано IA Shmellerom". Този ръкопис, който не е имал име, направена около 1300 г., се намира в Мюнхен, в двора на кралската библиотека, която е пазител на средата на ХIХ век е бил Йохан Андреас Schmeller. Той го публикува през 1847 г., като даде на латински името на Carmina Burana, което означава "Boyernskie Song" на мястото на откриването в началото на ХIХ век в бенедиктински манастир в подножието на Баварските Алпи. Книгата беше много популярни и по-малко от 60 години на траен 4 издание.

Името "с магически сили занитени вниманието ми" - припомни Орф. На първата страница на книгата е поставен с умалени изображения на Колелото на късмета, в средата на него - богинята на щастието, а краищата на четирите човешки фигури с латински надписи. Човекът на върха на скиптър, увенчан с корона - на "царство"; Точно така, бързайки над падналия корона - "царува"; проснат в долната част - "съм без царство"; наляво, се изкачи нагоре, - "Аз ще царува." И първият латински поемата на Fortune, променлива като луната е поставен:

Завъртете колелото на съдбата не е уморен:
Ще тръшна от височините, унижавани;
В същото време, от друга - възвишено, стани,
Всички едно и също колело се изкачи до върховете.







Какво е Кармина Бурана

Какво е Кармина Бурана

Припев пролог "O Fortuna" съдържа музикални зърна по време на кантатата с характерната мелодия на композитора, хармония, текстура - архаичен и омаен - и въплъщава основната идея - за всемогъществото на съдбата:

За Fortuna
Lick си луна
Променящи:
идва
намалява
Денят не е запазен.
Какво ли зло,
Това доброто
Съчетани воля;
И velmozhnyh,
и незначителен
Променяте doleyu.

Light сцена "В поляна» (№6-10), като финишира първа част, чертае пролетта пробуждане на природата и любовта на сетивата; Музика проникнато свежестта на народни песни и танци завои. Той образува рязък контраст №11, отваряне на много кратък 2-ра част - велик баритон "Burning отвътре" на текст фрагмент "Confessions" известен Vagant Arhipiita Кьолн:

Да предположим, че в механата да умра,
но на смъртния си одър
над поет-учен
милост, Боже!

Тази многостранна пародия: на смъртно легло покаяние (оборот средновековна песнопение Dies Irae - Ден на гнева, Ден на Страшния съд), героичната оперна ария (с високи бележки и маршируване ритъм). №12, соло тенор-Алтино с мъжкия хор "Плач печено лебед" - още една пародия на погребални оплаква. №14, «Когато седяхме в механа" - кулминацията на веселие; безкрайно повторение на една или две повторения на музика роден в текста (в продължение на 16 цикъла 28 пъти, използван Латинска bibet глагол - изпийте):

Пиенето на хора, мъже и жени,
градските и селските райони,
пияни глупаци и мъдреци,
напитки, харчещи и скъперници,

Напитки монахиня и курва,
питейна сто-годишна жена,
пие стар дядо ти век -
дума, пие от целия свят!

Точно срещу настроението на третата част, светли и ентусиазирани. 2 соло сопран: №21, «На грешен баланс на душата ми", цялото звучене пианисимото и №23, «Моя любов" - свободен каденцор почти никаква поддръжка, с изключително високи бележки, разкъсан двоен хор с солисти (№22) «Идва приятен път "risuyuschim все по нарастващата любов забавно. Налице е рязък контраст между крайния хор (№24) «Blansheflor и Elena" - кулминацията на маса радост и трагичната хор №25 - връщане №1 «О Фортуна", образувайки епилог.