Как да използвате езика на моя университет - студент сайт

Как да използвате езика

"Тя отвори устата си и след това валеше крастави жаби" - е една приказка, тя изглежда да е. Но ние не сме в приказка, а някои, като отваряне на устата, така че просто искате да включите вашите уши, като "жаби" в техния език. С "жабите" Ние трябва да се борят, те могат доста да развали не само отношенията с близките си хора, но също така влияе на работата. Ние ще ви кажа кои аспекти трябва да се обърне внимание, когато започна да се говори, разви за вас голямо впечатление на хората.







Ако все пак малко четене, скоро ще забележите, че става трудно да се избере най-подходящата дума. Това означава, че когато отговорите на най-простите въпроси, вие ще бъдете "тъп", търсейки подходящата дума. Освен това, най-вероятно има дума в речника-плевели, вие непрекъснато повтаряше в кръг, за да се каже, че сте прави безинтересен събеседник. Каква е начин за излизане от тук? Най-четени и да общуват лично, а не по интернет.







Чувствителния въпрос за тези, които имат най-малко не директно, но отношението на филология - е стрес. Всички тези в "каталога", "повикване", "щори", "красиви" и други думи като Ред Бул за нападките. Неправилното стрес след минута развали всичко с впечатлението, покажи отцепници. Ако не знаете правилния акцент, заменете го с синоним, да не се вбесявам събеседник.

Забелязали ли сте колко сложен език казано учители или учени? За тях всичко е изключително проста, те не виждат никакви затруднения, които обясняват и много изненадан, когато учениците не разбират. Въпреки това, има много начини да се обясняват едни и същи неща, само с помощта на по-прости език. Така че, по-лесно и ще бъде изтеглен. Този кръг от приятели, можете да покажете няколко пъти сложни думи, по време на работа и с непознати не си струва да правиш.

Е, най-накрая, не забравяйте, че говорим на родния си език (български, belobolgarsky по желание), и поради това не е необходимо да се вмъкне на чуждите думи. ако има адекватен аналог. Тази липса на уважение към техния език, неуважение към чуждия език (като тези думи са често изкривяват) и липса на уважение към другата страна, които не може да се разбере какво искаш да кажеш.